◇◇新语丝(www.xys.org)(xinyusi.org)(groups.google.com/group/xinyusi)◇◇   当巴黎一间小小中餐馆内挤满乒乓球奥运冠军   记者:ANDREW KEH, WEIYI CAI   2024年8月6日纽约时报   正如唐中秋(音)所知道的,亚洲人来法国旅行时,经常会出现这样的时刻: 天天吃各种各样的面包吃够了,想在一碗简单的白米饭中寻求慰藉。   不仅背包客和商务人士如此,事实证明,奥运会的乒乓球冠军也一样。   因此,唐中秋原本以为,在附近的会展中心改造成奥运会乒乓球馆后,他在 巴黎15区的中餐馆生意会更好,但也还是没料到会是这样。   在过去的两周里,他的小馆子“杨小厨”变成了一个热闹的、非官方的乒乓 球俱乐部,乒乓球是中国人最热衷、最成功的运动项目。他的餐馆是距离赛场最 近的中餐馆之一,但也没有近到无需寻找的程度。这里几乎挤满了现役奥运选手、 曾经的金牌获得者、球队工作人员、记者和无数饿着肚子的球迷。   “我没想到我们在奥运会期间会这么忙,”不久前的一天,唐中秋在中午就 餐高峰之前说道。“我就像照顾家人一样照顾他们。”   让唐中秋感到难以置信的是,自己服务过中国乒乓球运动界那些如雷贯耳的 名字,比如三届奥运金牌得主丁宁,前球员和人气评论员刘国正,以及拿过四块 奥运金牌、被视为乒乓球史上最佳运动员之一的张怡宁。   来吃饭的还有一批现役奥运选手,比如香港选手杜凯琹和黄镇廷,日本选手 篠塚大登,以及法国选手袁嘉楠等等。他们都是在赛事或训练的间隙来这里寻找 一顿舒心的饭菜。   世界排名第19位的袁嘉楠说,她第一次来吃得非常愉快,因此几天后又来了 一次。   “味道很好,因为我喜欢吃辣的,”39岁的袁嘉楠说道。她出生于中国郑州, 18岁移居法国。   现年49岁的唐中秋在法国已经生活了20年,他知道这些人在法国并不出名。 但在他的出生地中国,这些人都是名人。他们的光临使得这届奥运会成为他一生 中最独特的经历之一。   “我太高兴了,”来自福建厦门的唐中秋说。“有这么多人来这里吃饭,说 明我的餐馆很好吃。”   如果那个会展中心成为了拳击、滑板或者水球运动的赛场,情况可能会有所 不同。但事实证明,乒乓球与这家餐馆的相遇纯属偶然。   亚洲是当今兵乓球运动的中心,而中国是这项运动的主导力量。到目前为止, 中国已经赢得了所有三枚金牌——男子单打、女子单打和混合双打,并有望在本 周的团体项目上再赢得两枚金牌。许多国家的乒乓球队中都有华裔球员。中国观 众每天都挤满看台。   带着一个目标,这个临时冒出来的乒乓球群体避开距离场馆更近的那排繁忙 的餐厅,摸索着多走了几个街区,来到唐中秋的餐厅吃饭。   “中国人喜欢中国菜,”来自宁波的26岁球迷高依依(音)说。她在巴黎旅 行期间每天都在这家餐厅吃饭,有时一天两次。“我不能一直吃法国菜。”   有时候,等座的顾客排队排到了餐厅外面,挤满人行道。顾客们经常手里还 拿着旗帜和自制的横幅。他们通过口口相传和小红书等中国的社交媒体平台知道 了这家餐厅。   餐厅内部有家庭客厅般的温暖,尽管里面有一台大得不同寻常的电视机。为 了迎接奥运会,唐中秋买了一台98寸电视,现在餐厅里不时会响起边吃饭边关注 赛事的食客们发出的欢呼声。   餐桌上摆着由来自四川的两位厨师烹制的菜肴,如酸菜鱼和水煮牛肉。食客 们在正宗的味道中找到了安慰,而巴黎的其他中餐厅为了迎合当地人的口味,有 时会对菜品做出适当调整。   “这是我们的根据地,”40岁的华裔美国球迷齐尔·吉本说道。她来自旧金 山,在巴黎期间每天都会来这家餐厅。“很多名人都来过这里,但他一直不动声 色。”   唐中秋表示,来自香港、日本和韩国代表队的成员在这个月已经变得像常客。 他们在赛事间歇来此用餐,或是打包带回场馆,往往还会带上同事一起回来。   周日,香港女子乒乓球队的全体队员在厨师下班后才来,于是唐中秋叫了一 个厨师回来为她们烧了一顿饭。   目前还没有参赛的中国运动员来到餐厅,但来自上海的21岁顾客克洛丽亚· 曹兴奋地指出,国家队的教练——刘国梁、马琳、王皓等著名的前奥运选手都曾 在这家餐厅用餐。   对于忠实的球迷来说,与传奇人物近距离接触是一个意想不到的好处,他们 中的许多人在世界各地追随他们最喜欢的球员。通过谈论食物和他们喜欢的运动 员,顾客之间自然而然地建立起了友谊。   31岁的食客胡丹(音)来自南京,她说:“我们喜欢他们,不仅是因为他们 赢了比赛,还因为他们的个性。”她表示,在启程来巴黎之前,她去了一座寺庙, 为她最喜欢的球员王楚钦和孙颖莎祈福。   餐厅的一名服务员离开巴黎去外地度一个月的假——这里毕竟还是法国。由 于人手不足,现在唐中秋忙得不可开交,他向两个年幼的女儿——11岁的克洛伊 和10岁的安娜寻求帮助,帮忙招呼客人和折叠餐巾纸。   但他说,这种压力是值得的。一些球员在唐中秋的菜单上签名。他还与许多 球员合影,并在手机上热切地翻看。他想把照片挂在餐厅的墙壁上,现在墙壁上 主要是女儿们的彩色图画作装饰。   “忙起来非常累,”唐中秋说。“但即使累,我还是很开心。我可以遇见各 种各样的顾客,结交许多新朋友。”   Andrew Keh为时报报道纽约市和周边区域新闻。点击查看更多关于他的信息。   翻译:杜然 (XYS20240807) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xinyusi.org)(groups.google.com/group/xinyusi)◇◇