英文toxic的用法很不严谨,甚至会把作公正学术批评的人说成toxic people


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: scott 于 2020-04-18, 17:24:49:

回答: 是说有些人险恶,是比toxic people、 toxic environment更复杂的语义演变 由 scott 于 2020-04-18, 16:44:30:

中文说人心毒,则要严格得多,是指人险恶、歹毒,设计陷害好人等等,特别是设计陷害公正学术批评的人。

中国历史悠久,知道陷害作公正学术批评的人会造成严重后果。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明